AC | ב לו--שקול ישקל כעשי והיתי (והותי) במאזנים ישאו-יחד
|
ASV | Oh that my vexation were but weighed, And all my calamity laid in the balances!
|
BE | If only my passion might be measured, and put into the scales against my trouble!
|
Darby | Oh that my grief were thoroughly weighed, and all my calamity laid in the balances!
|
ELB05 | O daß mein Gram doch gewogen würde, und man mein Mißgeschick auf die Waagschale legte allzumal!
|
LSG | Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,
|
Sch | O daß mein Unmut und mein Unglück gegeneinander abgewogen und zugleich auf eine Waage gelegt würden!
|
Web | Oh that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
|